And I know that some of those business plans in the past didn't pan out... but this one is different, Dad. | ผมรู้ดีว่าแผนที่วางไว้หลายอย่าง มันไม่ได้ผล แต่คราวนี้มันต่างกันครับ |
It didn't pan out that way. | ฉันไม่ได้ต้องการจะเลือกทางนั้น |
Chinese contact didn't pan out. We're collecting personal stock. | ผู้ประสานงานคนจีนยังไม่เสร็จ พวกเราเลยต้องรื้อปืนส่วนตัวออกมาใช้ |
Wherever there's a country that needs to be invaded for reasons that don't exactly pan out, I'll be there, too. | เมื่อไหร่ก็ตาม ที่มีประเทศ ที่เราต้องบุก ด้วยสาเหตุที่ฟังดูไม่ค่อยเข้าเค้า ผมก็จะอยู่ที่นั่น |
I just don't think it's gonna pan out for this summer. | ผมแค่คิดว่ามันจะไม่ใช่แผนในฤดูร้อนนี้นะ |
You know how these things pan out, Stefan. | นายก็รู้ว่าเรื่องพวกนี้จะจบอย่างมีความสุขยังไง สเตฟาน |
Congratulations on being the youngest author to receive the Japan Outstanding Literature Prize. | ยินดีด้วยที่จะได้เป็น นักเขียนอายุน้อยที่สุด ที่จะได้รับรางวัล วรรณกรรมดีเด่นแห่งญี่ปุ่น |
50TH JAPAN OUTSTANDING LITERATURE PRIZE | (รางวัลวรรณกรรมดีเด่นแห่งญี่ปุ่น ครั้งที่ 50) |
50TH JAPAN OUTSTANDING LITERATURE PRIZE | (รางวัลวรรณกรรมดีเด่นญี่ปุ่น ครั้งที่ 50) |
The issue of revoking the Japan Outstanding Literature Prize... | ประเด็นเพิกถอนรางวัล วรรณกรรมดีเด่นแห่งญี่ปุ่น... |
Do you think you will take back the Japan Outstanding Literature Prize from Shin Michima? | คิดว่าจะริบรางวัลวรรณกรรมดีเด่น คืนจากมิชิมะ ชินไหมคะ |
It has received the Japan Outstanding Literature Prize, after all. | ก็เป็นนิยายที่ได้รางวัลวรรณกรรม ดีเด่นแห่งญี่ปุ่นนี่ครับ |